quinta-feira, março 18, 2010

LUZ SÁ DA BANDEIRA - "Fado espanhol"

VÍDEO DE HOMENAGEM


O "Fado espanhol" magnificamente interpretado por Luz Sá da Bandeira

http://jjsilva.bloguedemusica.com/r352/Luz-Sa-da-Bandeira/


Autoria, conforme indicação na B.D. da S.P.A.



Na sequência dos verbetes anteriores, ainda as tão importantes autorias!...

7 comentários:

Anton Garcia-Fernandez disse...

Amiga Ofélia:

Excelente este "Fado Espanhol", que embora tenha pronúncia portuguesa, tem uma melodia bem flamenca e faz-me lembrar a música da Andaluzia. O vídeo, como sempre, é óptimo, e mais uma vez, você me apresenta uma cantadeira que não conhecia.

A introdução instrumental é um bocado longa: acha você que a intenção era que o público reconhecesse este fado como "Fado Espanhol" já do começo devido ao seu som flamenco???

Obrigadinho!

Antón.

MLeiria disse...

Fico contente que tenha gostado e de que tenha sido, para si, que tanto sabe de Fado, mais uma novidade. Gosto muito da voz da Luz.
De facto, a introdução musical é tão longa que eu fiz um pequeno "corte" no vídeo que publiquei no Youtube... que os deuses me perdoem!...
Acho que a intenção foi fazer um fado com um certo sabor a flamenco e creio que foi conseguido. Sabe de quem é a autoria?
Beijinho e tb para a Erin

Anónimo disse...

A base de dados da SPA está cheia de deficiências graves. Este fado não é de nenhum dos autores indicados na lista, pois é de autoria incerta - cai portanto na categoria de popular, como os discos nos anos 20 já usualmente indicavam.

MLeiria disse...

Acha mesmo que sim, Anónimo?! Eu ia dizer que esse a que se refere ainda é outro, usualmente grafado "Fado Hespanhol"...não será?!

Anónimo disse...

Corrijo o comentário anterior, porque não tinha ainda ouvido a música; creio que este Fado Espanhol é distinto dos outros antigos a que me referi. Não faço ideia de quem seja o seu autor!

Eles de facto escreviam "Hespanhol" nos discos, mas isso era de acordo com a maneira ortográfica antiga - a palavra na sua forma moderna é "Espanhol".

Fadista disse...

Quer o meu amigo dizer que se grafava Hespanhol antes do acordo ortográfico que lhe retirou o H... Isso é, portanto, indicativo da data do Fado, não lhe parece?...

Anónimo disse...

Parece-me, sim senhora. Mas é preciso ter muito cuidado, pois o facto de algumas músicas partilharem do mesmo título não quer dizer que sejam necessariamente idênticas, e este Fado Espanhol aqui apresentado é provavelmente de origem mais recente do que aquele(s) que foram gravados ou publicados há coisa de 80-90 anos atrás.